Tuesday, March 19, 2024    
English 
Spanish 
Skip Navigation Links
Página Principal
Minha Conta
Forum
Avalie!
Compre!
Skip Navigation Links
Sobre
Contato
Mapa do Site
Skip Navigation Links

StrataFrame contém uma solução completa para a interface do usuário,mensagens e localização. O framework prove uma solução efetiva para guardar mensagens localizadas e textos em uma localização centralizada para fácil recuperação pelo desenvolvedor.

Interface de  Localização do StrataFrame
View Larger Image
Overview

A infraestrutura de Mensagens & Localizaçãoéuma parte integrada do Framework de Aplicativos StrataFrame. Ele provê um eficiente, amigável ao usuário e uma alternativa agradável ao método padrão de apresentação de mensagens e texto de localização ao usuário final. O armazenamento de dados central, formulários de mensagem temáticos e caixas de alerta compõe a infraestrutura de Localização & Mensagem do StrataFrame.

Entendendo a Localização do StrataFrame
StrataFrame provê uma solução completa de localização que pode ser usada em qualquer camada do framework. Isto inclui labels, texto de botões, regras quebradas, Message Box e qualquer outra área que possa ser presenteada ao usuário final.

Existem dois tipos de localização, uma mensagem em rich text para suporte a Message Box e valor de textos. Uma mensagem rich text é apresentada ao usuário final em uma Message Box que substitui a interface padrão da Message Box do Windows. Um valor de texto é usado para qualquer valor que não precisa formatação rich text. Isto inclui labels, regras quebradas, etc.

Armazenamento Centralizado de Mensagens

Armazenamento de Mensagens
A localização do StrataFrame provê suporte a XML e banco de dados integrado de armazenamento de mensagens. Indiferente do tipo de armazenamento, mensagens centralizadas e textos podem ser modificadas facilmente. Toda localização de mensagens são recuperadas por uma chave que previne que qualquer informação de mensagem seja feita a mão na aplicação. Adicionalmente, a mesma chave é usada indiferentemente da linguagem de seleção tão fácil quanto traduzir o texto atrás da chave para se ter suporte a multi-idiomas.

XML e Banco de Dados Integrado de Armazenamento
Dependendo do tamanho de uma aplicação e como ela será distribuída, existem várias opções para armazenamento de mensagens. Para aplicações menores e XML, bancos de dados podem ser usados para armazenar todas mensagens. Enquanto o armazenamento de mensagens cresce, pode ser necessário integrar as mensagens em um banco de dados como o SQL Server para uma armazenagem mais rápida e centralizada. Implementando as estruturas de mensagens em um banco de dados SQL é simples como em um mouse clique com o Database Deployment Toolkit.

Repositório de Mensagens Comuns
Muitas vezes existem muitas mensagens que existem através de multiplas aplicações e projetos. Quando isso ocorre, Repositório de Mensagens Comuns pode ser usado prevenindo o desenvolvedor de criar uma mensagens várias vezes. Qualquer projeto de localização pode incluir mensagens com o Repositório de Mensagens Comuns configurandob uma simples prefrência para o projeto. Quando cnfigurado, todas as mensagens no Repositório de Mensagens Comuns serão incluídas no projeto quando exportado como se fossem parte do projeto de localização.

Diálogos de Selecão de Idioma
View Larger Image
Diálogos Integrados de Selecão de Idioma

Seleção de Idioma Mostrada Automaticamente
Quando mais de uma mensagem simples é detectada no banco de dados de mensagem, a seleção de idioma irá aparecer na primeira que o usuário final abrir o aplicativo. Isto é armazenado na mesma maneira que o Gerenciador do String de Conexão usando uam chave de aplicativo. Em adição a chave do aplicativo, a seleção de linguagem pode ser relembrada também pelo usuário do windows. Esta permite multiplos usuários finais no mesmo computador enquanto rodarem a aplicação com diferentes configurações de linguagem.

Diálogo de Controle via Programação
Em adição ao diálogo de seleção de idioma automático, pode existir a necessidade do usuário mudar a sua seleção de idioma. O diálogo de seleção de idioma pode ser programaticamente exibido com uma linha de código. Todos controles localizados serão automaticamente atualizados com as configurações dos usuários finais selecionados.

Sem DLLs Satélites

Data Driven
Localização é geralmente implementada por incluir DLLs satélites aos aplicativos; o texto localizado é armazenado como resource nas DLLs satélites. StrataFrame não usa esta técnica, e portanto, não existe a necessidade de de distribuir estas Dlls. O texto traduzido está localizado no armazenamento de mensagens central e usa um sistema de chaves que não precisa de números de resource para recuperar o texto. As chaves usadas na localização de localization de interface são de texto e promovem fácil retenção durante o uso versus um sistema usando números.

Suporte a Idioma Base
Adicionalmente, sem separar cada idioma localizado em sua própria DLL satélite, o StrataFrame pode usar um dos idiomas para servir de base para os outros. Esta flexibilidade habilita ao desenvolvedor a somente criar valores de textos e mensagens para as chaves que diferem do idioma base. A habilidade de usar um idioma base é extremamente beneficial para dialetos pois previne duplicação de mensagens e valores de textos com o armazenamento de dados. Exemplo: Inglês (Estados Unidos da América) pode ser usado como base para Inglês (Reino Unido) e somente mensagens que forem diferentes devem ser inseridas no armazenamento de dados de mensagens para as mensagens do Reino Unido.

Ferramentas para Traduções
View Larger Image
Ferramentas para Traduções

Crie Projetos de Tradução
Existem muitas opções diferentes quando traduzindo mensagens para uma aplicação. Alguns frameworks podem ter uma aproximação ao usuário final para que o ele traduza sua própria interface. Como isto pode ser feito no StrataFrame, a aproximação preferida é instalar a aplicação com o conteúdo e mensagens ja traduzidas. Quando tomado esta aproximação é necessário traduzir as mensagens em um formato estruturado, deste modo traduzindo projetos. Projetos de tradução podem ser criados e ter mensagens associados em cada projeto. Adicionalmente, multiplos idiomas traduzidos para a mesma mensagem podem ter seu lugar simultaneamente.

Suporte a Pacote para Tradutores
Uma vez que o projeto de tradução está criado, eles podem ser empacotados e enviados a tradutores em diferentes formatos. A interface de localização prove a ferramenta de tradução que permite toda as mensagens todas as mensagens do projeto de tradução do projeto de tradução sejam traduzidas facilmente e rapidamente. O texto que precisa ser traduzido aparece no topo do formulário e o valor do texto inserido abaixo. Esta ferramenta de tradução de aplicativos pode ser enviada aos tradutores e instalada usando o instalador que vem com o StrataFrame para este uso. Uma vez que traduções foram feitas, eles somente terão que ser importadas de volta no projeto de localização e elas estarão prontas para serem usadas.

Message Box com Rich Text e Localizada
View Larger Image
Mensagens em Texto Rico

Interface de Mensagens Localizável
Mesmo que a localização seja necessária pela aplicação, o desenvolvedor pode ter total vantagem do sistema de mensagens centralizadas com a aplicação. O mesmo armazenador de dados que guarda os textos traduzidos também guarda mensagens. Mensagens podem ser armazenadas sem um formato ou com formato em Rich Text. O formulário usado pelo StrataFrame é um substituto do .NET MessageBox e disponibiliza mensagens com suporte a RTF. Isto permite ao desenvolvedor apresentar o usuário final com texto colorido que pode incluir hyperlinks, imagens, bullets e mais. Valores de reposição também são suportados, permitindo porções de cada mensagem ser dinâmica. Mensagens são armazenadas na mesma localidade como texto localizado e também são recuperados pela chave. Todas as mensagens são localizáveis. 

Característica ID de Evento
Todas as mensagens localizadas podem ter uma chave única. Esta ID de evento irá aparecer no cabeçalho da mensagem e é extremamente beneficial do ponto de vista de suporte. Desta forma é permitido ao documento que foi criado ser dado a equipe de suporte e melhorar a comunicação entre o usuário final, serviço técnico e desenvolvedor. Simplesmente deixe o ID em branco para ignorar esta característica; de outra forma, o editor tem um gerador de ID para ajudar na criação de valores únicos.


Editor de Localização Integrado
View Larger Image
Editor de Mensagens e Textos Fácil de Usar

Mesmo que a localização seja necessária pela aplicação, o desenvolvedor pode ter total vantagem do sistema de mensagens centralizadas com a aplicação. O mesmo armazenador de dados que guarda os textos traduzidos também guarda mensagens. Mensagens podem ser armazenadas sem um formato ou com formato em Rich Text. O formulário usado pelo StrataFrame é um substituto do .NET MessageBox e disponibiliza mensagens com suporte a RTF. Isto permite ao desenvolvedor apresentar o usuário final com texto colorido que pode incluir hyperlinks, imagens, bullets e mais. Valores de reposição também são suportados, permitindo porções de cada mensagem ser dinâmica. Mensagens são armazenadas na mesma localidade como texto localizado e também são recuperados pela chave. Todas as mensagens são localizáveis. 



Mapa do Site - Página Principal - Minha Conta - Forum - Sobre - Contato - Avalie - Compre

Microsoft, Visual Studio e o logotipo Visual Studio são marcas registradas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.